Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 51:38 - English Standard Version 2016

38 “They shall roar together like lions; they shall growl like lions’ cubs.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

38 They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

38 They [the Chaldean lords] shall be roaring together [before their sudden capture] like young lions [over their prey], they [the princes] shall be growling like lions' whelps.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

38 They shall roar together like young lions; they shall growl as lions’ whelps.

参见章节 复制

Common English Bible

38 Like lions they will roar together; they will growl like lions’ cubs.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

38 They will roar together, like lions, they will shake their manes, like young lions.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 They shall roar together like lions: they shall shake their manes like young lions.

参见章节 复制




Jeremiah 51:38
10 交叉引用  

Hushai said, “You know that your father and his men are mighty men, and that they are enraged, like a bear robbed of her cubs in the field. Besides, your father is expert in war; he will not spend the night with the people.


The young lions suffer want and hunger; but those who seek the Lord lack no good thing.


O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O Lord!


No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.


Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.


The lions have roared against him; they have roared loudly. They have made his land a waste; his cities are in ruins, without inhabitant.


The sound of the wail of the shepherds, for their glory is ruined! The sound of the roar of the lions, for the thicket of the Jordan is ruined!


And she said, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and said, “I will go out as at other times and shake myself free.” But he did not know that the Lord had left him.


跟着我们:

广告


广告