Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 48:32 - English Standard Version 2016

32 More than for Jazer I weep for you, O vine of Sibmah! Your branches passed over the sea, reached to the Sea of Jazer; on your summer fruits and your grapes the destroyer has fallen.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

32 O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

32 O vines of Sibmah, I weep for you more than the weeping of Jazer [over its ruins and wasted vineyards]. Your tendrils [of influence] have gone over the sea, reaching even to Jazer. The destroyer has fallen upon your summer fruit harvest and your [season's] crop of grapes.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

32 With more than the weeping of Jazer will I weep for thee, O vine of Sibmah: thy branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: upon thy summer fruits and upon thy vintage the destroyer is fallen.

参见章节 复制

Common English Bible

32 I’ll weep for you, vine of Sibmah, more than I would for Jazer. Though your branches extended to the sea and reached the coast of Jazer, now the destroyer has come to harvest your grapes and summer fruits.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

32 O vineyard of Sibmah, I will weep for you, with the mourning of Jazer. Your offshoots have crossed over the sea. They have reached even to the sea of Jazer. The despoiler has rushed over your harvest and your vintage.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 O vineyard of Sabama, I will weep for thee with the mourning of Jazer: thy branches are gone over the sea. They are come even to the sea of Jazer: the robber hath rushed in upon thy harvest and thy vintage.

参见章节 复制




Jeremiah 48:32
13 交叉引用  

As for me, I will dwell at Mizpah, to represent you before the Chaldeans who will come to us. But as for you, gather wine and summer fruits and oil, and store them in your vessels, and dwell in your cities that you have taken.”


The destroyer of Moab and his cities has come up, and the choicest of his young men have gone down to slaughter, declares the King, whose name is the Lord of hosts.


“Come down from your glory, and sit on the parched ground, O inhabitant of Dibon! For the destroyer of Moab has come up against you; he has destroyed your strongholds.


The destroyer shall come upon every city, and no city shall escape; the valley shall perish, and the plain shall be destroyed, as the Lord has spoken.


And Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there.


Now the people of Reuben and the people of Gad had a very great number of livestock. And they saw the land of Jazer and the land of Gilead, and behold, the place was a place for livestock.


“Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,


Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah,


Nebo, and Baal-meon (their names were changed), and Sibmah. And they gave other names to the cities that they built.


and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar on the hill of the valley,


Their territory was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the Ammonites, to Aroer, which is east of Rabbah,


Heshbon with its pasturelands, Jazer with its pasturelands—four cities in all.


跟着我们:

广告


广告