Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 31:29 - English Standard Version 2016

29 In those days they shall no longer say: “‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.’

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge. [Ezek. 18:2.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.

参见章节 复制

Common English Bible

29 In those days, people will no longer say: Sour grapes eaten by parents leave a bitter taste in the mouths of their children.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 In those days, they will no longer say: 'The fathers ate a bitter grape, and the teeth of the sons have been affected.'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 In those days they shall say no more: The fathers have eaten a sour grape, and the teeth of the children are set on edge.

参见章节 复制




Jeremiah 31:29
5 交叉引用  

You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it.


But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.


Our fathers sinned, and are no more; and we bear their iniquities.


“Fathers shall not be put to death because of their children, nor shall children be put to death because of their fathers. Each one shall be put to death for his own sin.


跟着我们:

广告


广告