Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 65:1 - English Standard Version 2016

1 I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that was not called by my name.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 I WAS [ready to be] inquired of by those who asked not; I was [ready to be] found by those who sought Me not. I said, Here I am, here I am [says I AM] to a nation [Israel] that has not called on My name. [Exod. 3:14; Isa. 58:9.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 I am inquired of by them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.

参见章节 复制

Common English Bible

1 I was ready to respond to those who didn’t ask. I was ready to be found by those who didn’t look for me. I said, “I’m here! I’m here!” to a nation that didn’t call on my name.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Those who before were not asking for me have sought me. Those who have not sought me have found me. I said, "Behold, it is I! Behold, it is I!" to a nation which was not invoking my name.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 THEY have sought me that before asked not for me, they have found me that sought me not. I said: Behold me, Behold me, to a nation that did not call upon my name.

参见章节 复制




Isaiah 65:1
20 交叉引用  

And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, ‘Here I am.’


All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord, and all the families of the nations shall worship before you.


In that day the root of Jesse, who shall stand as a signal for the peoples—of him shall the nations inquire, and his resting place shall be glorious.


Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!”


I was the first to say to Zion, “Behold, here they are!” and I give to Jerusalem a herald of good news.


But now thus says the Lord, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: “Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.


“Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.


Behold, you shall call a nation that you do not know, and a nation that did not know you shall run to you, because of the Lord your God, and of the Holy One of Israel, for he has glorified you.


We have become like those over whom you have never ruled, like those who are not called by your name.


Yet the number of the children of Israel shall be like the sand of the sea, which cannot be measured or numbered. And in the place where it was said to them, “You are not my people,” it shall be said to them, “Children of the living God.”


And many nations shall join themselves to the Lord in that day, and shall be my people. And I will dwell in your midst, and you shall know that the Lord of hosts has sent me to you.


When Jesus saw her, he called her over and said to her, “Woman, you are freed from your disability.”


The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!


Then Isaiah is so bold as to say, “I have been found by those who did not seek me; I have shown myself to those who did not ask for me.”


What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, a righteousness that is by faith;


Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


跟着我们:

广告


广告