Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 65:1 - King James Version (Oxford) 1769

1 I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

1 I WAS [ready to be] inquired of by those who asked not; I was [ready to be] found by those who sought Me not. I said, Here I am, here I am [says I AM] to a nation [Israel] that has not called on My name. [Exod. 3:14; Isa. 58:9.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 I am inquired of by them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.

参见章节 复制

Common English Bible

1 I was ready to respond to those who didn’t ask. I was ready to be found by those who didn’t look for me. I said, “I’m here! I’m here!” to a nation that didn’t call on my name.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Those who before were not asking for me have sought me. Those who have not sought me have found me. I said, "Behold, it is I! Behold, it is I!" to a nation which was not invoking my name.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 THEY have sought me that before asked not for me, they have found me that sought me not. I said: Behold me, Behold me, to a nation that did not call upon my name.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that was not called by my name.

参见章节 复制




Isaiah 65:1
20 交叉引用  

And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.


All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: And all the kindreds of the nations shall worship before thee.


And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.


O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!


The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.


But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.


Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.


Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.


We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.


Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.


And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.


And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.


The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.


But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.


What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.


which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


跟着我们:

广告


广告