Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 64:12 - English Standard Version 2016

12 Will you restrain yourself at these things, O Lord? Will you keep silent, and afflict us so terribly?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 Considering these [calamities], will You restrain Yourself, O Lord [and not come to our aid]? Will You keep silent and not command our deliverance but humble and afflict us exceedingly?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 Wilt thou refrain thyself for these things, O Jehovah? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

参见章节 复制

Common English Bible

12 After all this, will you hold back, LORD? Will you keep silent and torment us so terribly?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 Should you restrain yourself, O Lord, concerning these things? Should you remain silent, and afflict us vehemently?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Wilt thou refrain thyself, O Lord, upon these things? Wilt thou hold thy peace and afflict us vehemently?

参见章节 复制




Isaiah 64:12
12 交叉引用  

Why, O Lord, do you stand far away? Why do you hide yourself in times of trouble?


How long, O Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?


O God, do not keep silence; do not hold your peace or be still, O God!


For a long time I have held my peace; I have kept still and restrained myself; now I will cry out like a woman in labor; I will gasp and pant.


Look down from heaven and see, from your holy and beautiful habitation. Where are your zeal and your might? The stirring of your inner parts and your compassion are held back from me.


Behold, it is written before me: “I will not keep silent, but I will repay; I will indeed repay into their lap


Then the angel of the Lord said, ‘O Lord of hosts, how long will you have no mercy on Jerusalem and the cities of Judah, against which you have been angry these seventy years?’


They cried out with a loud voice, “O Sovereign Lord, holy and true, how long before you will judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”


跟着我们:

广告


广告