Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 41:27 - English Standard Version 2016

27 I was the first to say to Zion, “Behold, here they are!” and I give to Jerusalem a herald of good news.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

27 The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

27 I [the Lord] first gave to Zion the announcement, Behold, [the Jews will be restored to their own land, and the man Cyrus shall be raised up who will deliver them] behold them! And to Jerusalem I gave a herald [Isaiah] bringing the good news. [Isa. 40:9; 52:7.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

27 I am the first that saith unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

参见章节 复制

Common English Bible

27 I first said it to Zion, “Look, here they are”; to Jerusalem I now send a herald.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

27 The first one will say to Zion: "Behold, they are here," and to Jerusalem, "I will present an evangelist."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 The first shall say to Sion: Behold, they are here, and to Jerusalem I will give an evangelist.

参见章节 复制




Isaiah 41:27
14 交叉引用  

Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!”


Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he.


“You are my witnesses,” declares the Lord, “and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor shall there be any after me.


who says of Cyrus, ‘He is my shepherd, and he shall fulfill all my purpose’; saying of Jerusalem, ‘She shall be built,’ and of the temple, ‘Your foundation shall be laid.’”


Thus says the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts: “I am the first and I am the last; besides me there is no god.


remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,


“Listen to me, O Jacob, and Israel, whom I called! I am he; I am the first, and I am the last.


“The former things I declared of old; they went out from my mouth, and I announced them; then suddenly I did them, and they came to pass.


How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.”


Behold, upon the mountains, the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, O Judah; fulfill your vows, for never again shall the worthless pass through you; he is utterly cut off.


And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach the good news!”


“And to the angel of the church in Smyrna write: ‘The words of the first and the last, who died and came to life.


跟着我们:

广告


广告