Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 37:23 - English Standard Version 2016

23 “‘Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes to the heights? Against the Holy One of Israel!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

23 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

23 Whom have you mocked and reviled [insulted and blasphemed]? And against Whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

23 Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

参见章节 复制

Common English Bible

23 Whom did you insult and ridicule? Against whom did you raise your voice and look on with disdain? It was against the holy one of Israel!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 Whom have you insulted? And whom have you blasphemed? And against whom have you lifted up your voice and raised up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Whom hast thou reproached, and whom hast thou blasphemed, and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thy eyes on high? Against the Holy One of Israel.

参见章节 复制




Isaiah 37:23
42 交叉引用  

“Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes to the heights? Against the Holy One of Israel!


It may be that the Lord your God heard all the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the Lord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.”


And he wrote letters to cast contempt on the Lord, the God of Israel, and to speak against him, saying, “Like the gods of the nations of the lands who have not delivered their people from my hands, so the God of Hezekiah will not deliver his people from my hand.”


at the sound of the taunter and reviler, at the sight of the enemy and the avenger.


They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.


How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile your name forever?


Remember this, O Lord, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.


Do not forget the clamor of your foes, the uproar of those who rise against you, which goes up continually!


“Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?


But Pharaoh said, “Who is the Lord, that I should obey his voice and let Israel go? I do not know the Lord, and moreover, I will not let Israel go.”


You are still exalting yourself against my people and will not let them go.


There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!


When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem, he will punish the speech of the arrogant heart of the king of Assyria and the boastful look in his eyes.


The light of Israel will become a fire, and his Holy One a flame, and it will burn and devour his thorns and briers in one day.


In that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean on him who struck them, but will lean on the Lord, the Holy One of Israel, in truth.


Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.”


In that day man will look to his Maker, and his eyes will look on the Holy One of Israel.


The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the Lord alone will be exalted in that day.


It may be that the Lord your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock the living God, and will rebuke the words that the Lord your God has heard; therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’”


Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I am the one who helps you, declares the Lord; your Redeemer is the Holy One of Israel.


you shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the tempest shall scatter them. And you shall rejoice in the Lord; in the Holy One of Israel you shall glory.


Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake I send to Babylon and bring them all down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice.


For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.


Man is humbled, and each one is brought low, and the eyes of the haughty are brought low.


Woe to those who are wise in their own eyes, and shrewd in their own sight!


Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the Lord.


“Son of man, say to the prince of Tyre, Thus says the Lord God: “Because your heart is proud, and you have said, ‘I am a god, I sit in the seat of the gods, in the heart of the seas,’ yet you are but a man, and no god, though you make your heart like the heart of a god—


Will you still say, ‘I am a god,’ in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you?


And you magnified yourselves against me with your mouth, and multiplied your words against me; I heard it.


“And my holy name I will make known in the midst of my people Israel, and I will not let my holy name be profaned anymore. And the nations shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.


He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand for a time, times, and half a time.


It became great, even as great as the Prince of the host. And the regular burnt offering was taken away from him, and the place of his sanctuary was overthrown.


who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.


And David said to the men who stood by him, “What shall be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?”


Your servant has struck down both lions and bears, and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, for he has defied the armies of the living God.”


跟着我们:

广告


广告