Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hebrews 13:23 - English Standard Version 2016

23 You should know that our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

23 Notice that our brother Timothy has been released [from prison]. If he comes here soon, I will see you along with him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

23 Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

参见章节 复制

Common English Bible

23 You should know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, we will travel together to see you.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

23 Know that our brother Timothy has been set free. If he arrives soon, then I will see you with him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty: with whom (if he come shortly) I will see you.

参见章节 复制




Hebrews 13:23
10 交叉引用  

At present, however, I am going to Jerusalem bringing aid to the saints.


When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected, I will leave for Spain by way of you.


Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,


and we sent Timothy, our brother and God’s coworker in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,


Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses.


Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor of me his prisoner, but share in suffering for the gospel by the power of God,


Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker


At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping that through your prayers I will be graciously given to you.


I said to him, “Sir, you know.” And he said to me, “These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.


跟着我们:

广告


广告