Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 43:33 - English Standard Version 2016

33 And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth. And the men looked at one another in amazement.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

33 And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

33 And [Joseph's brothers] were given seats before him–the eldest according to his birthright and the youngest according to his youth; and the men looked at one another amazed [that so much was known about them].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

33 And they sat before him, the first-born according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one with another.

参见章节 复制

Common English Bible

33 They were seated in front of him from the oldest to the youngest in their exact birth order, and the men looked at each other with amazement.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

33 they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his state of life. And they wondered exceedingly,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his age. And they wondered very much:

参见章节 复制




Genesis 43:33
5 交叉引用  

Joseph saw his brothers and recognized them, but he treated them like strangers and spoke roughly to them. “Where do you come from?” he said. They said, “From the land of Canaan, to buy food.”


And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin’s sack.


And Joseph said to his father, “Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head.”


six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth.


When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, “Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith.


跟着我们:

广告


广告