Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 2:18 - English Standard Version 2016

18 Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 Now the Lord God said, It is not good (sufficient, satisfactory) that the man should be alone; I will make him a helper meet (suitable, adapted, complementary) for him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Then the LORD God said, “It’s not good that the human is alone. I will make him a helper that is perfect for him.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 The Lord God also said: "It is not good for the man to be alone. Let us make a helper for him similar to himself."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And the Lord God said: It is not good for man to be alone; let us make him a help like unto himself.

参见章节 复制




Genesis 2:18
10 交叉引用  

And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.


The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper fit for him.


The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”


He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.


If anyone thinks that he is not behaving properly toward his betrothed, if his passions are strong, and it has to be, let him do as he wishes: let them marry—it is no sin.


Likewise, husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you of the grace of life, so that your prayers may not be hindered.


Then Naomi her mother-in-law said to her, “My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you?


跟着我们:

广告


广告