Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Galatians 2:19 - English Standard Version 2016

19 For through the law I died to the law, so that I might live to God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 For I through the Law [under the operation of the curse of the Law] have [in Christ's death for me] myself died to the Law and all the Law's demands upon me, so that I may [henceforth] live to and for God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 For I through the law died unto the law, that I might live unto God.

参见章节 复制

Common English Bible

19 I died to the Law through the Law, so that I could live for God.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 For through the law, I have become dead to the law, so that I may live for God. I have been nailed to the cross with Christ.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 For I, through the law, am dead to the law, that I may live to God: with Christ I am nailed to the cross.

参见章节 复制




Galatians 2:19
28 交叉引用  

For the law brings wrath, but where there is no law there is no transgression.


Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,


So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.


For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.


By no means! How can we who died to sin still live in it?


For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin.


Likewise, my brothers, you also have died to the law through the body of Christ, so that you may belong to another, to him who has been raised from the dead, in order that we may bear fruit for God.


For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.


So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.


To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law.


and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised.


I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.


For all who rely on works of the law are under a curse; for it is written, “Cursed be everyone who does not abide by all things written in the Book of the Law, and do them.”


So then, the law was our guardian until Christ came, in order that we might be justified by faith.


But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world.


If with Christ you died to the elemental spirits of the world, why, as if you were still alive in the world, do you submit to regulations—


For you have died, and your life is hidden with Christ in God.


who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him.


who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.


how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God.


He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.


For this is why the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.


跟着我们:

广告


广告