Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Galatians 2:19 - Catholic Public Domain Version

19 For through the law, I have become dead to the law, so that I may live for God. I have been nailed to the cross with Christ.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 For I through the Law [under the operation of the curse of the Law] have [in Christ's death for me] myself died to the Law and all the Law's demands upon me, so that I may [henceforth] live to and for God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 For I through the law died unto the law, that I might live unto God.

参见章节 复制

Common English Bible

19 I died to the Law through the Law, so that I could live for God.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 For I, through the law, am dead to the law, that I may live to God: with Christ I am nailed to the cross.

参见章节 复制




Galatians 2:19
28 交叉引用  

For the law works unto wrath. And where there is no law, there is no law-breaking.


Now the law entered in such a way that offenses would abound. But where offenses were abundant, grace was superabundant.


And so, you should consider yourselves to be certainly dead to sin, and to be living for God in Christ Jesus our Lord.


For sin should not have dominion over you. For you are not under the law, but under grace.


Let it not be so! For how can we who have died to sin still live in sin?


For we know that the law is spiritual. But I am carnal, having been sold under sin.


And so, my brothers, you also have become dead to the law, through the body of Christ, so that you may be another one who has risen from the dead, in order that we may bear fruit for God.


For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has freed me from the law of sin and death.


Therefore, whether you eat or drink, or whatever else you may do, do everything for the glory of God.


And so, to the Jews, I became like a Jew, so that I might gain the Jews.


And Christ died for all, so that even those who live might not now live for themselves, but for him who died for them and who rose again.


I live; yet now, it is not I, but truly Christ, who lives in me. And though I live now in the flesh, I live in the faith of the Son of God, who loved me and who delivered himself for me.


For as many as are of the works of the law are under a curse. For it has been written: "Cursed is everyone who does not continue in all the things that have been written in the book of the Law, so as to do them."


And so the law was our guardian in Christ, in order that we might be justified by faith.


But far be it from me to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world is crucified to me, and I to the world.


So then, if you have died with Christ to the influences of this world, why do you still make decisions as if you were living in the world?


For you have died, and so your life is hidden with Christ in God.


who died for us, so that, whether we watch, or whether we sleep, we may live in union with him.


He gave himself for our sake, so that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse for himself an acceptable people, pursuers of good works.


how much more will the blood of Christ, who through the Holy Spirit has offered himself, immaculate, to God, cleanse our conscience from dead works, in order to serve the living God?


He himself bore our sins in his body upon the tree, so that we, having died to sin, would live for justice. By his wounds, you have been healed.


For because of this, the Gospel was also preached to the dead, so that they might be judged, certainly, just like men in the flesh, yet also, so that they might live according to God, in the Spirit.


跟着我们:

广告


广告