Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 39:17 - English Standard Version 2016

17 And they put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 And they put the two twisted cords or woven chains of gold in the two rings on the end edges of the breastplate.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 And they put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

参见章节 复制

Common English Bible

17 They attached the two gold cords to the two rings at the edges of the chest pendant.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 from which two golden chains would hang, which they connected with the hooks that projected from the corners of the ephod.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod.

参见章节 复制




Exodus 39:17
3 交叉引用  

and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.


And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.


They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod.


跟着我们:

广告


广告