Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 34:2 - English Standard Version 2016

2 Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 Be ready and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.

参见章节 复制

Common English Bible

2 Get ready in the morning and come up to Mount Sinai. Stand there on top of the mountain in front of me.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 Be prepared in the morning, so that you may immediately ascend onto Mount Sinai, and you shall stand with me on the summit of the mountain.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Be ready in the morning, that thou mayst forthwith go up into mount Sinai: and thou shalt stand with me upon the top of the mount.

参见章节 复制




Exodus 34:2
6 交叉引用  

and be ready for the third day. For on the third day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.


Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire. The smoke of it went up like the smoke of a kiln, and the whole mountain trembled greatly.


The Lord came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.


And the Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest he break out against them.”


The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and wait there, that I may give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction.”


“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you.


跟着我们:

广告


广告