Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 15:17 - English Standard Version 2016

17 You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O Lord, which you have made for your abode, the sanctuary, O Lord, which your hands have established.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, In the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, In the sanctuary, O LORD, which thy hands have established.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 You will bring them in [to the land] and plant them on Your own mountain, the place, O Lord, You have made for Your dwelling, the sanctuary, O Lord, which Your hands have established.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O Jehovah, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

参见章节 复制

Common English Bible

17 You brought them in and planted them on your own mountain, the place, LORD, that you made your home, the sanctuary, LORD, that your hand created.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 You shall lead them in and plant them, on the mountain of your inheritance, in your most firm dwelling place, which you have formed, O Lord, your sanctuary, O Lord, which your hands have made firm.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thy inheritance, in thy most firm habitation which thou hast made, O Lord: thy sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

参见章节 复制




Exodus 15:17
24 交叉引用  

And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, so that they may dwell in their own place and be disturbed no more. And violent men shall afflict them no more, as formerly,


I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever.”


Judah became his sanctuary, Israel his dominion.


“As for me, I have set my King on Zion, my holy hill.”


you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free;


Why do you look with hatred, O many-peaked mountain, at the mount that God desired for his abode, yes, where the Lord will dwell forever?


His abode has been established in Salem, his dwelling place in Zion.


the stock that your right hand planted, and for the son whom you made strong for yourself.


You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.


“You have led in your steadfast love the people whom you have redeemed; you have guided them by your strength to your holy abode.


“Behold, I send an angel before you to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared.


And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.


But now go, lead the people to the place about which I have spoken to you; behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them.”


Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine?


Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Once more they shall use these words in the land of Judah and in its cities, when I restore their fortunes: “‘The Lord bless you, O habitation of righteousness, O holy hill!’


I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.


I will make a covenant of peace with them. It shall be an everlasting covenant with them. And I will set them in their land and multiply them, and will set my sanctuary in their midst forevermore.


Then the nations will know that I am the Lord who sanctifies Israel, when my sanctuary is in their midst forevermore.”


They shall call peoples to their mountain; there they offer right sacrifices; for they draw from the abundance of the seas and the hidden treasures of the sand.”


But now, if the land of your possession is unclean, pass over into the Lord’s land where the Lord’s tabernacle stands, and take for yourselves a possession among us. Only do not rebel against the Lord or make us as rebels by building for yourselves an altar other than the altar of the Lord our God.


跟着我们:

广告


广告