Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ephesians 3:17 - English Standard Version 2016

17 so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 that Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 May Christ through your faith [actually] dwell (settle down, abide, make His permanent home) in your hearts! May you be rooted deep in love and founded securely on love,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,

参见章节 复制

Common English Bible

17 I ask that Christ will live in your hearts through faith. As a result of having strong roots in love,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 so that Christ may live in your hearts through a faith rooted in, and founded on, charity.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 That Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity,

参见章节 复制




Ephesians 3:17
24 交叉引用  

For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite.


but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away.


he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built.


even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.


Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.


I in them and you in me, that they may become perfectly one, so that the world may know that you sent me and loved them even as you loved me.


Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.


and hope does not put us to shame, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.


I planted, Apollos watered, but God gave the growth.


Now concerning food offered to idols: we know that “all of us possess knowledge.” This “knowledge” puffs up, but love builds up.


Examine yourselves, to see whether you are in the faith. Test yourselves. Or do you not realize this about yourselves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you fail to meet the test!


What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said, “I will make my dwelling among them and walk among them, and I will be their God, and they shall be my people.


I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.


For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.


if indeed you continue in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, became a minister.


To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.


rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.


So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.


Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.


Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.


跟着我们:

广告


广告