Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ecclesiastes 7:4 - English Standard Version 2016

4 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth and sensual joy.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

参见章节 复制

Common English Bible

4 The wise heart is in the house that mourns, but the foolish heart is in the house that rejoices.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 Anger is better than laughter. For through the sadness of the countenance, the soul of one who offends may be corrected.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Anger is better than laughter: because by the sadness of the countenance the mind of the offender is corrected.

参见章节 复制




Ecclesiastes 7:4
21 交叉引用  

Then Absalom commanded his servants, “Mark when Amnon’s heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Do not fear; have I not commanded you? Be courageous and be valiant.”


And they went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him.


I said in my heart, “Come now, I will test you with pleasure; enjoy yourself.” But behold, this also was vanity.


Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad.


It is better for a man to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.


My heart staggers; horror has appalled me; the twilight I longed for has been turned for me into trembling.


While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, that they may become merry, then sleep a perpetual sleep and not wake, declares the Lord.


I will make drunk her officials and her wise men, her governors, her commanders, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and not wake, declares the King, whose name is the Lord of hosts.


That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.


On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.


For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.


And Abigail came to Nabal, and behold, he was holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunk. So she told him nothing at all until the morning light.


And when he had taken him down, behold, they were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing, because of all the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.


跟着我们:

广告


广告