Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ecclesiastes 7:4 - American Standard Version (1901)

4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth and sensual joy.

参见章节 复制

Common English Bible

4 The wise heart is in the house that mourns, but the foolish heart is in the house that rejoices.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 Anger is better than laughter. For through the sadness of the countenance, the soul of one who offends may be corrected.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Anger is better than laughter: because by the sadness of the countenance the mind of the offender is corrected.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth.

参见章节 复制




Ecclesiastes 7:4
21 交叉引用  

And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon’s heart is merry with wine; and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him; fear not; have not I commanded you? be courageous, and be valiant.


And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.


I said in my heart, Come now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.


Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made glad.


It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.


My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.


When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.


And I will make drunk her princes and her wise men, her governors and her deputies, and her mighty men; and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.


In that night Belshazzar the Chaldean king was slain.


On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.


For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.


And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.


And when he had brought him down, behold, they were spread abroad over all the ground, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.


跟着我们:

广告


广告