Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 18:18 - English Standard Version 2016

18 I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. And I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 I will raise up for them a prophet (Prophet) from among their brethren like you, and will put My words in his mouth; and he shall speak to them all that I command him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.

参见章节 复制

Common English Bible

18 I’ll raise up a prophet for them from among their fellow Israelites—one just like you. I’ll put my words in his mouth, and he will tell them everything I command him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 I will raise up a prophet for them, from the midst of their brothers, similar to you. And I will place my words in his mouth, and he will speak to them all the things that I will instruct him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 I will raise them up a prophet out of the midst of their brethren like to thee. And I will put my words in his mouth: and he shall speak to them all that I shall command him.

参见章节 复制




Deuteronomy 18:18
40 交叉引用  

The Lord has sworn and will not change his mind, “You are a priest forever after the order of Melchizedek.”


“As for me, I have set my King on Zion, my holy hill.”


Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak.”


You shall speak to him and put the words in his mouth, and I will be with your mouth and with his mouth and will teach you both what to do.


The Lord God has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with a word him who is weary. Morning by morning he awakens; he awakens my ear to hear as those who are taught.


And I have put my words in your mouth and covered you in the shadow of my hand, establishing the heavens and laying the foundations of the earth, and saying to Zion, ‘You are my people.’”


“Give attention to me, my people, and give ear to me, my nation; for a law will go out from me, and I will set my justice for a light to the peoples.


Then the Lord put out his hand and touched my mouth. And the Lord said to me, “Behold, I have put my words in your mouth.


Ephraim has given bitter provocation; so his Lord will leave his bloodguilt on him and will repay him for his disgraceful deeds.


And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Is it not indeed so, O people of Israel?” declares the Lord.


“Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me. And the Lord whom you seek will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant in whom you delight, behold, he is coming, says the Lord of hosts.


And Moses cried to the Lord, “O God, please heal her—please.”


And the Lord met Balaam and put a word in his mouth and said, “Return to Balak, and thus shall you speak.”


And the Lord put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.”


And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,


And they asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”


They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”


Philip found Nathanael and said to him, “We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”


The one who rejects me and does not receive my words has a judge; the word that I have spoken will judge him on the last day.


No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you.


As you sent me into the world, so I have sent them into the world.


For I have given them the words that you gave me, and they have received them and have come to know in truth that I came from you; and they have believed that you sent me.


The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.”


So Jesus said to them, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and that I do nothing on my own authority, but speak just as the Father taught me.


Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.


This is the Moses who said to the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from your brothers.’


“The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brothers—it is to him you shall listen—


Thus the Lord became king in Jeshurun, when the heads of the people were gathered, all the tribes of Israel together.


And there has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face,


while I stood between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord. For you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain. He said:


For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,


This makes Jesus the guarantor of a better covenant.


跟着我们:

广告


广告