Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 22:7 - English Standard Version 2016

7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute Me [harass and trouble and molest Me]?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?

参见章节 复制

Common English Bible

7 I fell to the ground and heard a voice asking me, ‘Saul, Saul, why are you harassing me?’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And falling to the ground, I heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And falling on the ground, I heard a voice saying to me: Saul, Saul, why persecutest thou me?

参见章节 复制




Acts 22:7
15 交叉引用  

And he said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?” She said, “I am fleeing from my mistress Sarai.”


After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”


But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”


But the Lord God called to the man and said to him, “Where are you?”


When the Lord saw that he turned aside to see, God called to him out of the bush, “Moses, Moses!” And he said, “Here I am.”


Thus says the Lord: “What wrong did your fathers find in me that they went far from me, and went after worthlessness, and became worthless?


“Therefore I still contend with you, declares the Lord, and with your children’s children I will contend.


Then he will answer them, saying, ‘Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’


And he said, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Let him be crucified!”


“As I was on my way and drew near to Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone around me.


And I answered, ‘Who are you, Lord?’ And he said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’


And falling to the ground, he heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”


though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,


And the Lord came and stood, calling as at other times, “Samuel! Samuel!” And Samuel said, “Speak, for your servant hears.”


跟着我们:

广告


广告