Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 22:10 - English Standard Version 2016

10 And I said, ‘What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.’

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 And I asked, What shall I do, Lord? And the Lord answered me, Get up and go into Damascus, and there it will be told you all that it is destined and appointed for you to do.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

参见章节 复制

Common English Bible

10 I asked, ‘What should I do, Lord?’ ‘Get up,’ the Lord replied, ‘and go into Damascus. There you will be told everything you have been appointed to do.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 And I said, 'What should I do, Lord?' Then the Lord said to me: 'Rise up, and go to Damascus. And there, you shall be told all that you must do.'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And I said: What shall I do, Lord? And the Lord said to me: Arise, and go to Damascus; and there it shall be told thee of all things that thou must do.

参见章节 复制




Acts 22:10
9 交叉引用  

So I sent for you at once, and you have been kind enough to come. Now therefore we are all here in the presence of God to hear all that you have been commanded by the Lord.”


Then he brought them out and said, “Sirs, what must I do to be saved?”


Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?”


And since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.


But rise and enter the city, and you will be told what you are to do.”


跟着我们:

广告


广告