Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 22:10 - Catholic Public Domain Version

10 And I said, 'What should I do, Lord?' Then the Lord said to me: 'Rise up, and go to Damascus. And there, you shall be told all that you must do.'

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 And I asked, What shall I do, Lord? And the Lord answered me, Get up and go into Damascus, and there it will be told you all that it is destined and appointed for you to do.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.

参见章节 复制

Common English Bible

10 I asked, ‘What should I do, Lord?’ ‘Get up,’ the Lord replied, ‘and go into Damascus. There you will be told everything you have been appointed to do.’

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And I said: What shall I do, Lord? And the Lord said to me: Arise, and go to Damascus; and there it shall be told thee of all things that thou must do.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 And I said, ‘What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.’

参见章节 复制




Acts 22:10
9 交叉引用  

And so, I promptly sent for you. And you have done well in coming here. Therefore, all of us are now present in your sight to hear all the things that were taught to you by the Lord."


And bringing them outside, he said, "Sirs, what must I do, so that I may be saved?"


Now when they had heard these things, they were contrite in heart, and they said to Peter and to the other Apostles: "What should we do, noble brothers?"


And since I could not see, because of the brightness of that light, I was led by the hand by my companions, and I went to Damascus.


And he, trembling and astonished, said, "Lord, what do you want me to do?"


跟着我们:

广告


广告