Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Timothy 4:12 - English Standard Version 2016

12 Tychicus I have sent to Ephesus.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And Tychicus have I sent to Ephesus.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 Tychicus I have sent to Ephesus.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 But Tychicus I sent to Ephesus.

参见章节 复制

Common English Bible

12 I sent Tychicus to Ephesus.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 But Tychicus I have sent to Ephesus.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 But Tychicus I have sent to Ephesus.

参见章节 复制




2 Timothy 4:12
11 交叉引用  

And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.


But on taking leave of them he said, “I will return to you if God wills,” and he set sail from Ephesus.


And it happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the inland country and came to Ephesus. There he found some disciples.


And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.


Sopater the Berean, son of Pyrrhus, accompanied him; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and the Asians, Tychicus and Trophimus.


So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything.


I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.


Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord.


As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not to teach any different doctrine,


When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.


跟着我们:

广告


广告