Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 19:25 - English Standard Version 2016

25 And when he came to Jerusalem to meet the king, the king said to him, “Why did you not go with me, Mephibosheth?”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 And when he came to Jerusalem to meet the king, David said to him, Why did you not go with me, Mephibosheth?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?

参见章节 复制

Common English Bible

25 When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, “Mephibosheth, why didn’t you go with me?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 And when he had met the king at Jerusalem, the king said to him, "Why did you not go with me, Mephibosheth?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And when he met the king at Jerusalem, the king said to him: Why camest thou not with me, Miphiboseth?

参见章节 复制




2 Samuel 19:25
3 交叉引用  

And Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”


Jonathan, the son of Saul, had a son who was crippled in his feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan came from Jezreel, and his nurse took him up and fled, and as she fled in her haste, he fell and became lame. And his name was Mephibosheth.


And Mephibosheth the son of Jonathan, son of Saul, came to David and fell on his face and paid homage. And David said, “Mephibosheth!” And he answered, “Behold, I am your servant.”


跟着我们:

广告


广告