Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 19:25 - Catholic Public Domain Version

25 And when he had met the king at Jerusalem, the king said to him, "Why did you not go with me, Mephibosheth?"

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 And when he came to Jerusalem to meet the king, David said to him, Why did you not go with me, Mephibosheth?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?

参见章节 复制

Common English Bible

25 When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, “Mephibosheth, why didn’t you go with me?”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And when he met the king at Jerusalem, the king said to him: Why camest thou not with me, Miphiboseth?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

25 And when he came to Jerusalem to meet the king, the king said to him, “Why did you not go with me, Mephibosheth?”

参见章节 复制




2 Samuel 19:25
3 交叉引用  

And Absalom said to him: "Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?"


Now Jonathan, the son of Saul, had a son with disabled feet. For he was five years old when the report about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. And so, his nurse, taking him up, fled. And while she was hurrying, so that she might flee, he fell and was made lame. And he was called Mephibosheth.


And when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, had come to David, he fell upon his face, and he reverenced. And David said, "Mephibosheth?" And he responded, "Your servant is here."


跟着我们:

广告


广告