Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 7:14 - English Standard Version 2016

14 For whatever boasts I made to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you was true, so also our boasting before Titus has proved true.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 For if I had boasted to him at all concerning you, I was not disappointed or put to shame, but just as everything we ever said to you was true, so our boasting [about you] to Titus has proved true also.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 For if in anything I have gloried to him on your behalf, I was not put to shame; but as we spake all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth.

参见章节 复制

Common English Bible

14 If I’ve bragged about you to him in any way, I haven’t been embarrassed. Instead, our bragging to Titus has also been proven to be true, just like everything we said to you was true.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 And if I have gloried in anything to him about you, I have not been put to shame. But, just as we have spoken all things to you in truth, so also our glorying before Titus has been the truth.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And if I have boasted any thing to him of you, I have not been put to shame; but as we have spoken all things to you in truth, so also our boasting that was made to Titus is found a truth.

参见章节 复制




2 Corinthians 7:14
12 交叉引用  

And for their sake I consecrate myself, that they also may be sanctified in truth.


For even if I boast a little too much of our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be ashamed.


though if I should wish to boast, I would not be a fool, for I would be speaking the truth; but I refrain from it, so that no one may think more of me than he sees in me or hears from me.


my spirit was not at rest because I did not find my brother Titus there. So I took leave of them and went on to Macedonia.


Therefore we are comforted. And besides our own comfort, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.


I am acting with great boldness toward you; I have great pride in you; I am filled with comfort. In all our affliction, I am overflowing with joy.


But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,


So give proof before the churches of your love and of our boasting about you to these men.


so that in me you may have ample cause to glory in Christ Jesus, because of my coming to you again.


Therefore we ourselves boast about you in the churches of God for your steadfastness and faith in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.


跟着我们:

广告


广告