Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 17:28 - English Standard Version 2016

28 Now Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men. And Eliab’s anger was kindled against David, and he said, “Why have you come down? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your presumption and the evil of your heart, for you have come down to see the battle.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 Now Eliab his eldest brother heard what he said to the men; and Eliab's anger was kindled against David and he said, Why did you come here? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your presumption and evilness of heart; for you came down that you might see the battle.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab’s anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

参见章节 复制

Common English Bible

28 When David’s oldest brother Eliab heard him talking to the soldiers, he got very mad at David. “Why did you come down here?” he said. “Who is watching those few sheep for you in the wilderness? I know how arrogant you are and your devious plan: you came down just to see the battle!”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 Now when Eliab, his eldest brother, had heard this, as he was speaking with the others, he became angry against David, and he said: "Why did you come here? And why did you leave behind those few sheep in the wilderness? I know your pride and the wickedness of your heart, that you have come down so that you might see the battle."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Now, when Eliab his eldest brother heard this, when he was speaking with others, he was angry with David, and said: Why camest thou hither? And why didst thou leave those few sheep in the desert? I know thy pride, and the wickedness of thy heart: that thou art come down to see the battle.

参见章节 复制




1 Samuel 17:28
15 交叉引用  

And his brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.


But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak peacefully to him.


His brothers said to him, “Are you indeed to reign over us? Or are you indeed to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.


Rehoboam took as wife Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse,


Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I do not know.


A brother offended is more unyielding than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle.


Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy?


Then I saw that all toil and all skill in work come from a man’s envy of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.


And a person’s enemies will be those of his own household.


For he knew that it was out of envy that they had delivered him up.


And when his family heard it, they went out to seize him, for they were saying, “He is out of his mind.”


But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.


Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. And the Spirit of the Lord rushed upon David from that day forward. And Samuel rose up and went to Ramah.


But the Lord said to Samuel, “Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him. For the Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.”


And David said, “What have I done now? Was it not but a word?”


跟着我们:

广告


广告