Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 14:20 - English Standard Version 2016

20 Then Saul and all the people who were with him rallied and went into the battle. And behold, every Philistine’s sword was against his fellow, and there was very great confusion.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

20 And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

20 Then Saul and all the people with him rallied and went into the battle, and behold, every [Philistine's] sword was against his fellow in wild confusion.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

20 And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man’s sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

参见章节 复制

Common English Bible

20 Then Saul called all his troops together, and they went into battle. The Philistines were completely confused; every soldier’s sword was turned against his fellow soldier.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

20 Then Saul, and all the people who were with him, cried out together, and they went to the place of the conflict. And behold, each one's sword had been turned against his neighbor, and there was a very great slaughter.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Then Saul and all the people that were with him, shouted together, and they came to the place of the fight. And behold every man's sword was turned upon his neighbour; and there was a very great slaughter.

参见章节 复制




1 Samuel 14:20
8 交叉引用  

And the king of Israel went out and struck the horses and chariots, and struck the Syrians with a great blow.


For the men of Ammon and Moab rose against the inhabitants of Mount Seir, devoting them to destruction, and when they had made an end of the inhabitants of Seir, they all helped to destroy one another.


And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, each against another and each against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom;


I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Lord God. Every man’s sword will be against his brother.


When they blew the 300 trumpets, the Lord set every man’s sword against his comrade and against all the army. And the army fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah, by Tabbath.


And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude was dispersing here and there.


“Tomorrow about this time I will send to you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel. He shall save my people from the hand of the Philistines. For I have seen my people, because their cry has come to me.”


跟着我们:

广告


广告