Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 7:19 - English Standard Version 2016

19 Now the capitals that were on the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 The capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily work [design], four cubits.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.

参见章节 复制

Common English Bible

19 The capitals on top of the columns in the porch were made like lilies, each six feet high.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 Now the heads that were at the top of the columns, in the portico of four cubits, had been fabricated with a work of lilies.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And the chapiters that were upon the top of the pillars, were of lily-work in the porch, of four cubits.

参见章节 复制




1 Kings 7:19
5 交叉引用  

The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers. All was cedar; no stone was seen.


Likewise he made pomegranates in two rows around the one latticework to cover the capital that was on the top of the pillar, and he did the same with the other capital.


The capitals were on the two pillars and also above the rounded projection which was beside the latticework. There were two hundred pomegranates in two rows all around, and so with the other capital.


And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.


跟着我们:

广告


广告