Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 1:47 - English Standard Version 2016

47 Moreover, the king’s servants came to congratulate our lord King David, saying, ‘May your God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.’ And the king bowed himself on the bed.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

47 And moreover the king's servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

47 Moreover, the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, May God make the name of Solomon better than your name and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself upon the bed

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

47 And moreover the king’s servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed.

参见章节 复制

Common English Bible

47 The royal attendants blessed our master King David: ‘May your God make Solomon’s name better than your name. May God elevate his throne above your throne.’” The king then worshipped on his bed

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

47 And the servants of the king, entering, have blessed our lord king David, saying: 'May God amplify the name of Solomon above your name, and may he magnify his throne above your throne.' And the king reverenced from his bed.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 And the king's servants going in have blessed our lord king David, saying: May God make the name of Solomon greater than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king adored in his bed.

参见章节 复制




1 Kings 1:47
9 交叉引用  

And he said, “Swear to me”; and he swore to him. Then Israel bowed himself upon the head of his bed.


And David said to the Gibeonites, “What shall I do for you? And how shall I make atonement, that you may bless the heritage of the Lord?”


Toi sent his son Joram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had often been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold, and of bronze.


As the Lord has been with my lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David.”


that they may offer pleasing sacrifices to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons.


Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also!”


saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!”


By faith Jacob, when dying, blessed each of the sons of Joseph, bowing in worship over the head of his staff.


跟着我们:

广告


广告