Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 3:16 - English Standard Version 2016

16 Do you not know that you are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 Do you not discern and understand that you [the whole church at Corinth] are God's temple (His sanctuary), and that God's Spirit has His permanent dwelling in you [to be at home in you, collectively as a church and also individually]?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 Know ye not that ye are a temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

参见章节 复制

Common English Bible

16 Don’t you know that you are God’s temple and God’s Spirit lives in you?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 Do you not know that you are the Temple of God, and that the Spirit of God lives within you?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Know you not, that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

参见章节 复制




1 Corinthians 3:16
24 交叉引用  

And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules.


even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.


Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?


Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death?


If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.


You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if in fact the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him.


If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple.


For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.


Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?


Or do you not know that he who is joined to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.”


Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own,


Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,


Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings?


Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.


What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said, “I will make my dwelling among them and walk among them, and I will be their God, and they shall be my people.


if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth.


By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit entrusted to you.


but Christ is faithful over God’s house as a son. And we are his house, if indeed we hold fast our confidence and our boasting in our hope.


You adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.


you yourselves like living stones are being built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.


No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us.


跟着我们:

广告


广告