Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 14:7 - English Standard Version 2016

7 If even lifeless instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone know what is played?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 If even inanimate musical instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone [listening] know or understand what is played?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

参见章节 复制

Common English Bible

7 Likewise, things that aren’t alive like a harp or a lyre can make a sound, but if there aren’t different notes in the sounds they make, how will the tune from the harp or the lyre be recognized?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 Even those things that are without a soul can make sounds, whether it is a wind or a stringed instrument. But unless they present a distinction within the sounds, how will it be known which is from the pipe and which is from the string?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Even things without life that give sound, whether pipe or harp, except they give a distinction of sounds, how shall it be known what is piped or harped?

参见章节 复制




1 Corinthians 14:7
7 交叉引用  

“‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’


They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, “‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not weep.’


If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.


Now, brothers, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or teaching?


And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?


After that you shall come to Gibeath-elohim, where there is a garrison of the Philistines. And there, as soon as you come to the city, you will meet a group of prophets coming down from the high place with harp, tambourine, flute, and lyre before them, prophesying.


跟着我们:

广告


广告