Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Zephaniah 1:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Gathering, I will gather together all things from off the face of the land, saith the Lord:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 By taking away I will make an end and I will utterly consume and sweep away all things from the face of the earth, says the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

2 I will wipe out everything from the earth, says the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 While gathering, I will gather together all things from the face of the earth, says the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 “I will utterly sweep away everything from the face of the earth,” declares the Lord.

参见章节 复制




Zephaniah 1:2
13 交叉引用  

He said: I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth, from man even to beasts, from the creeping thing even to the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.


And whereas there came a very small number of the Syrians, the Lord delivered into their hands an infinite multitude, because they had forsaken the Lord the God of their fathers. And on Joas they executed shameful judgments.


That the word of the Lord by the mouth of Jeremias might be fulfilled, and the land might keep her sabbaths. For all the days of the desolation she kept a sabbath, till the seventy years were expired.


And I said: How long, O Lord? And he said: Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land shall be left desolate.


Behold, I will command, saith the Lord, and I will bring them again to this city: and they shall fight against it and take it and burn it with fire. And I will make the cities of Juda a desolation, without an inhabitant.


And thou shalt say to Joakim the king of Juda: Thus saith the Lord: Thou hast burnt that volume, saying: Why hast thou written therein and said: The king of Babylon shall come speedily and shall lay waste this land and shall cause to cease from thence man and beast?


Therefore thus saith the Lord God: Behold, my wrath and my indignation was enkindled against this place, upon men and upon beasts, and upon the trees of the field, and upon the fruits of the land: and it shall burn and shall not be quenched.


Ain. The Lord hath done that which he purposed, he hath fulfilled his word, which he commanded in the days of old: he hath destroyed and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee and hath set up the horn of thy adversaries.


And the land shall be made desolate, because of the inhabitants thereof, and for the fruit of their devices.


跟着我们:

广告


广告