Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Zephaniah 1:2 - English Standard Version 2016

2 “I will utterly sweep away everything from the face of the earth,” declares the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 By taking away I will make an end and I will utterly consume and sweep away all things from the face of the earth, says the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

2 I will wipe out everything from the earth, says the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 While gathering, I will gather together all things from the face of the earth, says the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Gathering, I will gather together all things from off the face of the land, saith the Lord:

参见章节 复制




Zephaniah 1:2
13 交叉引用  

So the Lord said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.”


Though the army of the Syrians had come with few men, the Lord delivered into their hand a very great army, because Judah had forsaken the Lord, the God of their fathers. Thus they executed judgment on Joash.


to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its Sabbaths. All the days that it lay desolate it kept Sabbath, to fulfill seventy years.


Then I said, “How long, O Lord?” And he said: “Until cities lie waste without inhabitant, and houses without people, and the land is a desolate waste,


Behold, I will command, declares the Lord, and will bring them back to this city. And they will fight against it and take it and burn it with fire. I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant.”


And concerning Jehoiakim king of Judah you shall say, ‘Thus says the Lord, You have burned this scroll, saying, “Why have you written in it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and will cut off from it man and beast?”


Therefore thus says the Lord God: Behold, my anger and my wrath will be poured out on this place, upon man and beast, upon the trees of the field and the fruit of the ground; it will burn and not be quenched.”


The Lord has done what he purposed; he has carried out his word, which he commanded long ago; he has thrown down without pity; he has made the enemy rejoice over you and exalted the might of your foes.


But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their deeds.


跟着我们:

广告


广告