Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Revelation 9:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And they had hair as the hair of women; and their teeth were as lions:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 They had hair like the hair of women, and their teeth were like lions' teeth. [Joel 1:6.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

参见章节 复制

Common English Bible

8 their hair was like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 And they had hair like the hair of women. And their teeth were like the teeth of lions.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 their hair like women’s hair, and their teeth like lions’ teeth;

参见章节 复制




Revelation 9:8
8 交叉引用  

And Jehu came into Jezrahel; But Jezabel hearing of his coming in painted her face with stibic stone, and adorned her head, and looked out of a window


The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.


And instead of a sweet smell, there shall be stench: and instead of a girdle, a cord. And instead of curled hair, baldness: and instead of a stomacher, haircloth.


For a nation is come up upon my land, strong and without number: his teeth are like the teeth of a lion: and his cheek teeth as of a lion's whelp.


And as Isaias foretold: Unless the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been made as Sodom, and we had been like unto Gomorrha.


In like manner women also in decent apparel: adorning themselves with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly attire,


Whose adorning let it not be the outward plaiting of the hair, or the wearing of gold, or the putting on of apparel:


跟着我们:

广告


广告