Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nahum 1:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 He rebuketh the sea, and drieth it up: and bringeth all the rivers to be a desert. Basan languisheth and Carmel: and the dower of Libanus fadeth away.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 He rebukes and threatens the sea and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan [on the east] and Mount Carmel [on the west] wither, and [in the north] the blossom of Lebanon fades.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel; and the flower of Lebanon languisheth.

参见章节 复制

Common English Bible

4 He can blast the sea and make it dry up; he can dry up all the rivers. Bashan and Carmel wither; the bud of Lebanon withers.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 He is the one who rebukes the sea, and who dries it up, and who leads all the rivers to the desert. Basan has been weakened, and also Carmel, and the flower of Lebanon has languished.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 He rebukes the sea and makes it dry; he dries up all the rivers; Bashan and Carmel wither; the bloom of Lebanon withers.

参见章节 复制




Nahum 1:4
22 交叉引用  

And God remembered Noe, and all the living creatures, and all the cattle which were with him in the ark: and brought a wind upon the earth, and the waters were abated.


And the overflowings of the sea appeared, and the foundations of the world were laid open at the rebuke of the Lord: at the blast of the spirit of his wrath.


And I said: Hitherto thou shalt come, and shalt go no further. And here thou shalt break thy swelling waves.


He is the Lord our God: his judgments are in all the earth.


For he hath satisfied the empty soul, and hath filled the hungry soul with good things.


The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow:


The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.


The land hath mourned and languished: Libanus is confounded and become foul. And Saron is become as a desert: and Basan and Carmel are shaken.


I will lay waste the mountains and hills, and will make all their grass to wither: and I will turn rivers into islands and will dry up the standing pools.


Who say to the deep: Be thou desolate, and I will dry up thy rivers.


Hast not thou dried up the sea, the water of the mighty deep: who madest the depth of the sea a way, that the delivered might pass over?


And I will make the channels of the rivers dry, and will deliver the land into the hand of the wicked: and will lay waste the land and all that is therein by the hands of strangers, I the Lord have spoken it.


So that the fishes of the sea, and the birds of the air, and the beasts of the field, and every creeping thing that creepeth upon the ground, and all men that are upon the face of the earth, shall be moved at my presence: and the mountains shall be thrown down, and the hedges shall fall, and every wall shall fall to the ground.


And he said: The Lord will roar from Sion, and utter his voice from Jerusalem: and the beautiful places of the shepherds have mourned, and the top of Carmel is withered.


Seek him that maketh Arcturus, and Orion, and that turneth darkness into morning, and that changeth day into night: that calleth the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The Lord is his name.


And Jesus saith to them: Why are you fearful, O ye of little faith? Then rising up he commanded the winds, and the sea, and there came a great calm.


The waters that came down from above stood in one place, and swelling up like a mountain, were seen afar off from the city that is called Adom, to the place of Sarthan: but those that were beneath ran down into the sea of the wilderness (which now is called the Dead Sea) until they wholly failed.


跟着我们:

广告


广告