Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 12:39 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 Who answering said to them: An evil and adulterous generation seeketh a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

39 But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

39 But He replied to them, An evil and adulterous generation (a generation morally unfaithful to God) seeks and demands a sign; but no sign shall be given to it except the sign of the prophet Jonah.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

39 But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah the prophet:

参见章节 复制

Common English Bible

39 But he replied, “An evil and unfaithful generation searches for a sign, but it won’t receive any sign except Jonah’s sign.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

39 And answering, he said to them: "An evil and adulterous generation seeks a sign. But a sign will not be given to it, except the sign of the prophet Jonah.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

39 But he answered them, “An evil and adulterous generation seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.

参见章节 复制




Matthew 12:39
8 交叉引用  

He restored the borders of Israel from the entrance of Emath, unto the sea of the wilderness, according to the word of the Lord the God of Israel, which he spoke by his servant Jonas the son of Amathi, the prophet, who was of Geth, which is in Opher.


But draw near hither, you, sons of the sorceress, the seed of the adulterer and of the harlot.


Now the word of the Lord came to Jonas the son of Amathi, saying:


A wicked and adulterous generation seeketh after a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet. And he left them, and went away.


And sighing deeply in spirit, he saith: Why doth this generation seek a sign? Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation.


For he that shall be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation: the Son of man also will be ashamed of him, when he shall come in the glory of his Father with the holy angels.


Adulterers, know you not that the friendship of this world is the enemy of God? Whosoever therefore will be a friend of this world, becometh an enemy of God.


跟着我们:

广告


广告