Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 3:29 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 but he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 But whoever speaks abusively against or maliciously misrepresents the Holy Spirit can never get forgiveness, but is guilty of and is in the grasp of an everlasting trespass.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:

参见章节 复制

Common English Bible

29 But whoever insults the Holy Spirit will never be forgiven. That person is guilty of a sin with consequences that last forever.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 But he who will have blasphemed against the Holy Spirit shall not have forgiveness in eternity; instead he shall be guilty of an eternal offense."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—

参见章节 复制




Mark 3:29
9 交叉引用  

And these shall go into everlasting punishment: but the just, into life everlasting.


And behold some of the scribes said within themselves: He blasphemeth.


Who devour the houses of widows under the pretence of long prayer: these shall receive greater judgment.


Because they said: He hath an unclean spirit.


And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but to him that shall blaspheme against the Holy Ghost, it shall not be forgiven.


Who shall suffer eternal punishment in destruction, from the face of the Lord, and from the glory of his power:


Raging waves of the sea, foaming out their own confusion; wandering stars, to whom the storm of darkness is reserved for ever.


As Sodom and Gomorrha, and the neighbouring cities, in like manner, having given themselves to fornication, and going after other flesh, were made an example, suffering the punishment of eternal fire.


跟着我们:

广告


广告