Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 11:27 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And they come again to Jerusalem. And when he was walking in the temple, there come to him the chief priests and the scribes and the ancients,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

27 And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

27 And they came again to Jerusalem. And when Jesus was walking about in the [courts and porches of the] temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

27 And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders;

参见章节 复制

Common English Bible

27 Jesus and his disciples entered Jerusalem again. As Jesus was walking around the temple, the chief priests, legal experts, and elders came to him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

27 And they went again to Jerusalem. And when he was walking in the temple, the leaders of the priests, and the scribes, and the elders approached him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

27 And they came again to Jerusalem. And as he was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to him,

参见章节 复制




Mark 11:27
10 交叉引用  

Behold I send my angel, and he shall prepare the way before my face. And presently the Lord, whom you seek, and the angel of the testament, whom you desire, shall come to his temple. Behold he cometh, saith the Lord of hosts.


And they say to him: By what authority dost thou these things? and who hath given thee this authority that thou shouldst do these things?


NOW the feast of the pasch, and of the Azymes was after two days; and the chief priests and the scribes sought how they might by some wile lay hold on him, and kill him.


And Jesus walked in the temple, in Solomon's porch.


Jesus answered him: I have spoken openly to the world: I have always taught in the synagogue, and in the temple, whither all the Jews resort; and in secret I have spoken nothing.


跟着我们:

广告


广告