Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 11:27 - American Standard Version (1901)

27 And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

27 And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

27 And they came again to Jerusalem. And when Jesus was walking about in the [courts and porches of the] temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him,

参见章节 复制

Common English Bible

27 Jesus and his disciples entered Jerusalem again. As Jesus was walking around the temple, the chief priests, legal experts, and elders came to him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

27 And they went again to Jerusalem. And when he was walking in the temple, the leaders of the priests, and the scribes, and the elders approached him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And they come again to Jerusalem. And when he was walking in the temple, there come to him the chief priests and the scribes and the ancients,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

27 And they came again to Jerusalem. And as he was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to him,

参见章节 复制




Mark 11:27
10 交叉引用  

Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom ye desire, behold, he cometh, saith Jehovah of hosts.


and they said unto him, By what authority doest thou these things? or who gave thee this authority to do these things?


Now after two days was the feast of the passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him with subtlety, and kill him:


it was winter; and Jesus was walking in the temple in Solomon’s porch.


Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret spake I nothing.


跟着我们:

广告


广告