Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 20:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And again he sent another servant. But they beat him also, and treating him reproachfully, sent him away empty.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 And he sent still another servant; him they also beat (thrashed) and dishonored and insulted him disgracefully and sent him away empty-handed.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.

参见章节 复制

Common English Bible

11 The man sent another servant. But they beat him, treated him disgracefully, and sent him away empty-handed as well.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And he continued to send another servant. But beating him and treating him with contempt, they likewise sent him away, empty-handed.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.

参见章节 复制




Luke 20:11
8 交叉引用  

Israel a vine full of branches, the fruit is agreeable to it: according to the multitude of his fruit he hath multiplied altars, according to the plenty of his land he hath abounded with idols.


And again he sent to them another servant; and him they wounded in the head, and used him reproachfully.


And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard. Who, beating him, sent him away empty.


And again he sent the third: and they wounded him also, and cast him out.


Which of the prophets have not your fathers persecuted? And they have slain them who foretold of the coming of the Just One; of whom you have been now the betrayers and murderers:


But having suffered many things before, and been shamefully treated (as you know) at Philippi, we had confidence in our God, to speak unto you the gospel of God in much carefulness.


跟着我们:

广告


广告