Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 20:11 - Catholic Public Domain Version

11 And he continued to send another servant. But beating him and treating him with contempt, they likewise sent him away, empty-handed.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 And he sent still another servant; him they also beat (thrashed) and dishonored and insulted him disgracefully and sent him away empty-handed.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.

参见章节 复制

Common English Bible

11 The man sent another servant. But they beat him, treated him disgracefully, and sent him away empty-handed as well.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And again he sent another servant. But they beat him also, and treating him reproachfully, sent him away empty.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.

参见章节 复制




Luke 20:11
8 交叉引用  

Israel is a leafy vine, its fruit has been suitable to him. According to the multitude of his fruit, he has multiplied altars; according to the fertility of his land, he has abounded with graven images.


And again, he sent another servant to them. And they wounded him on the head, and they treated him with contempt.


And in due time, he sent a servant to the farmers, so that they would give to him from the fruit of the vineyard. And they beat him and drove him away, empty-handed.


And he continued to send a third. And wounding him also, they drove him away.


Which of the Prophets have your fathers not persecuted? And they killed those who foretold the advent of the Just One. And you have now become the betrayers and murderers of him.


Instead, having previously suffered and been treated shamefully, as you know, at Philippi, we had confidence in our God, so as to speak the Gospel of God to you with much solicitude.


跟着我们:

广告


广告