Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 1:29 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 But when she saw him, she was greatly troubled and disturbed and confused at what he said and kept revolving in her mind what such a greeting might mean.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be.

参见章节 复制

Common English Bible

29 She was confused by these words and wondered what kind of greeting this might be.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 And when she had heard this, she was disturbed by his words, and she considered what kind of greeting this might be.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be.

参见章节 复制




Luke 1:29
12 交叉引用  

But they thought within themselves, saying: Because we have taken no bread.


And Zachary seeing him, was troubled, and fear fell upon him.


And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.


And all they that had heard them laid them up in their heart, saying: What an one, think ye, shall this child be? For the hand of the Lord was with him.


But Mary kept all these words, pondering them in her heart.


And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them. And his mother kept all these words in her heart.


Now, whilst Peter was doubting within himself, what the vision that he had seen should mean, behold the men who were sent from Cornelius, inquiring for Simon's house, stood at the gate.


And he, beholding him, being seized with fear, said: What is it, Lord? And he said to him: Thy prayers and thy alms are ascended for a memorial in the sight of God.


跟着我们:

广告


广告