Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jonah 4:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And he prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, is not this what I said, when I was yet in my own country? therefore I went before to flee into Tharsis: for I know that thou art a gracious and merciful God, patient, and of much compassion, and easy to forgive evil.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 And he prayed to the Lord and said, I pray You, O Lord, is not this just what I said when I was still in my country? That is why I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious God and merciful, slow to anger and of great kindness, and [when sinners turn to You and meet Your conditions] You revoke the [sentence of] evil against them. [Exod. 34:6.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.

参见章节 复制

Common English Bible

2 He prayed to the LORD, “Come on, LORD! Wasn’t this precisely my point when I was back in my own land? This is why I fled to Tarshish earlier! I know that you are a merciful and compassionate God, very patient, full of faithful love, and willing not to destroy.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 And he prayed to the Lord, and he said, "I beg you, Lord, was this not my word, when I was still in my own land? Because of this, I knew beforehand to flee into Tarshish. For I know that you are a lenient and merciful God, patient and great in compassion, and forgiving despite ill will.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 And he prayed to the Lord and said, “O Lord, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster.

参见章节 复制




Jonah 4:2
24 交叉引用  

And he went forward, one day's journey into the desert. And when he was there, and sat under a juniper-tree, he requested for his soul that he might die, and said: It is enough for me. Lord, take away my soul; for I am no better than my fathers.


The mountains ascend, and the plains descend into the place which thou hast founded for them.


the Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.


Shall not Sion say: This man and that man is born in her? and the Highest himself hath founded her.


Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.


And the Lord was appeased from doing the evil which he had spoken against his people.


If that nation against which I have spoken shall repent of their evil, I also will repent of the evil that I have thought to do to them.


Thou hast deceived me, O Lord, and I am deceived: thou hast been stronger than I, and thou hast prevailed. I am become a laughing-stock all the day: all scoff at me.


Now therefore amend your ways and your doings, and hearken to the voice of the Lord your God: and the Lord will repent him of the evil that he hath spoken against you.


If you will be quiet and remain in this land, I will build you up and not pull you down: I will plant you and not pluck you up: for now I am appeased for the evil that I have done to you.


The Lord had pity upon this: It shall not be, said the Lord.


The Lord had pity upon this. Yea this also shall not be, said the Lord God.


And Jonas rose up to flee into Tharsis from the face of the Lord, and he went down to Joppe, and found a ship going to Tharsis: and he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tharsis from the face of the Lord.


And God saw their works, that they were turned from their evil way: and God had mercy with regard to the evil which he had said that he would do to them, and he did it not.


Who can tell if God will turn, and forgive: and will turn away from his fierce anger, and we shall not perish?


Who is a God like to thee, who takest away iniquity, and passest by the sin of the remnant of thy inheritance? he will send his fury in no more, because he delighteth in mercy.


But he willing to justify himself, said to Jesus: And who is my neighbour?


Because the Lord thy God is a merciful God. He will not leave thee: nor altogether destroy thee: nor forget the covenant, by which he swore to thy fathers.


跟着我们:

广告


广告