Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 9:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Let every man take heed of his neighbour, and let him not trust in any brother of his: for every brother will utterly supplant, and every friend will walk deceitfully.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 Let everyone beware of his neighbor and put no trust in any brother. For every brother is an utter and complete supplanter (one who takes by the heel and trips up, a deceiver, a Jacob), and every neighbor goes about as a slanderer. [Gen. 25:26.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

参见章节 复制

Common English Bible

4 Be wary of your friends! Don’t trust your sibling! Every sibling is a cheater, and every friend traffics in slander.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 Let each one guard himself against his neighbor, and let him have no trust in any brother of his. For every brother will utterly overthrow, and every friend will advance deceitfully.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.

参见章节 复制




Jeremiah 9:4
28 交叉引用  

But he said: Thy name shall not be called Jacob, but Israel: for if thou hast been strong against God, how much more shalt thou prevail against men?


I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread.


To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.


Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.


A man that beareth false witness against his neighbour, is like a dart and a sword and a sharp arrow.


For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.


They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.


Six things there are, which the Lord hateth, and the seventh his soul detesteth:


A deceitful witness that uttereth lies, and him that soweth discord among brethren.


In sinning and lying against the Lord. And we have turned away so that we went not after our God but spoke calumny and transgression: we have conceived and uttered from the heart words of falsehood.


And they that call this people blessed shall cause them to err: and they that are called blessed shall be thrown down headlong.


For even thy brethren and the house of thy father, even they have fought against thee, and have cried after thee with full voice. Believe them not when they speak good things to thee.


All of these princes go out of the way, they walk deceitfully, they are brass and iron, they are all corrupted.


Their tongue is a piercing arrow: it hath spoken deceit. With his mouth one speaketh peace with his friend, and secretly he lieth in wait for him.


Slanderers have been in thee to shed blood and they have eaten upon the mountains in thee they have committed wickedness in the midst of thee.


Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord.


Have we not all one father? hath not one God created us? why then doth every one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?


But beware of men. For they will deliver you up in councils, and they will scourge you in their synagogues.


The brother also shall deliver up the brother to death, and the father the son: and the children shall rise up against their parents, and shall put them to death.


And you shall be betrayed by your parents and brethren, and kinsmen and friends; and some of you they will put to death.


And that no man overreach, nor circumvent his brother in business: because the Lord is the avenger of all these things, as we have told you before, and have testified.


跟着我们:

广告


广告