Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 9:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Who will give water to my head and a fountain of tears to my eyes, and I will weep day and night for the slain of the daughter of my people?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 OH, THAT my head were waters and my eyes a reservoir of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

参见章节 复制

Common English Bible

1 If only my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night for the wounds of my people.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 "Who will provide water for my head, and a fount of tears for my eyes? And then I will weep day and night for the slain of the daughter of my people.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

参见章节 复制




Jeremiah 9:1
20 交叉引用  

Send forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.


They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,


Therefore I will lament with the weeping of Jazer the vineyard of Sabama: I will water thee with my tears, O Hesebon and Eleale: for the voice of the treaders hath rushed in upon thy vintage and upon thy harvest.


Therefore have I said: Depart from me, I will weep bitterly. Labour not to comfort me, for the devastation of the daughter of my people.


But if you will not hear this, my soul shall weep in secret for your pride: weeping it shall weep, and my eyes shall run down the tears, because the flock of the Lord is carried away captive.


And thou shalt speak this word to them: Let my eyes shed down tears night and day and let them not cease, because the virgin daughter of my people is afflicted with a great affliction, with an exceeding grievous evil.


And after all this, her treacherous sister Juda hath not returned to me with her whole heart, but with falsehood, saith the Lord.


My bowels, my bowels, are in pain, the senses of my heart are troubled within me. I will not hold my peace, for my soul hath heard the sound of the trumpet, the cry of battle.


How can I be merciful to thee? Thy children have forsaken me and swear by them that are not gods: I fed them to the full, and they committed adultery and rioted in the harlot's house.


Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.


My sorrow is above sorrow: my heart mourneth within me.


Let them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears and our eyelids run down with waters.


Caph. My eyes have failed with weeping, my bowels are troubled: my liver is poured out upon the earth, for the destruction of the daughter of my people, when the children, and the sucklings, fainted away in the streets of the city.


They have taken gifts in thee to shed blood: thou hast taken usury and increase and hast covetously oppressed thy neighbours: and then hast forgotten me, saith the Lord God.


They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened.


跟着我们:

广告


广告