Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 8:22 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Is there no balm in Galaad? Or is no physician there? Why then is not the wound of the daughter of my people closed?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is not the health of the daughter of my people restored? [Because Zion no longer enjoyed the presence of the Great Physician!] [Exod. 15:26.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

参见章节 复制

Common English Bible

22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then have my people not been restored to health?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 Is there no balm in Gilead? Or is there no physician there? Then why has the wound of the daughter of my people not been closed?"

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?

参见章节 复制




Jeremiah 8:22
17 交叉引用  

And sitting down to eat bread, they saw some Ismaelites on their way coming from Galaad, with their camels, carrying spices, and balm, and myrrh to Egypt.


Then Israel said to them: If it must needs be so, do what you will. Take of the best fruits of the land in your vessels, and carry down presents to the man, a little balm, and honey, and storax, myrrh, turpentine, and almonds.


Hast thou utterly cast away Juda, or hath thy soul abhorred Sion? Why then hast thou struck us, so that there is no healing for us? We have looked for peace, and there is no good: and for the time of healing, and, behold, trouble.


For thus saith the Lord to the house of the king of Juda: Thou art to me Galaad, the head of Libanus: yet surely I will make thee a wilderness and cities not habitable.


Go up into Galaad and take balm, O virgin daughter of Egypt: in vain dost thou multiply medicines. There shall be no cure for thee.


Babylon is suddenly fallen, and destroyed: howl for her, take balm for her pain, if so she may be healed.


As a cistern maketh its water cold, so hath she made her wickedness cold. Violence and spoil shall be heard in her: infirmity and stripes are continually before me.


Who will give water to my head and a fountain of tears to my eyes, and I will weep day and night for the slain of the daughter of my people?


And I will make Jerusalem to be heaps of sand, and dens of dragons: and I will make the cities of Juda desolate, for want of an inhabitant.


Mem. To what shall I compare thee, or to what shall I liken thee, O daughter of Jerusalem? To what shall I equal thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Sion? For great as the sea is thy destruction: Who shall heal thee?


Juda and the land of Israel, they were thy merchants with the best corn: they set forth balm and honey and oil and rosin in thy fairs.


And the sons of Ruben and Gad had many flocks of cattle: and their substance in beasts was infinite. And when they saw the lands of Jazer and Galaad fit for feeding cattle:


And there was a certain woman having an issue of blood twelve years, who had bestowed all her substance on physicians, and could not be healed by any.


跟着我们:

广告


广告