Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 7:32 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 Therefore, behold, the days shall come, saith the Lord, and it shall no more be called Topheth, nor the valley of the son of Ennom: but the valley of slaughter. And they shall bury in Topheth, because there is no place.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

32 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

32 Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when it shall no more be called Topheth or the Valley of Ben-hinnom [son of Hinnom], but the Valley of Slaughter, for [in bloody warfare] they will bury in Topheth till there is no more room and no place else to bury. [Jer. 19:6.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

32 Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, till there be no place to bury.

参见章节 复制

Common English Bible

32 So now the time is coming, declares the LORD, when people will no longer speak of Topheth or the Ben-hinnom Valley, but the Carnage Valley. They will bury in Topheth until no space is left.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

32 For this reason, behold, the days will arrive, says the Lord, when it will no longer be called Topheth, nor the Valley of the son of Hinnom, but instead the Valley of Slaughter. Yet they will bury in Topheth, because there will be no other place.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

32 Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when it will no more be called Topheth, or the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter; for they will bury in Topheth, because there is no room elsewhere.

参见章节 复制




Jeremiah 7:32
10 交叉引用  

And he defiled Topheth, which is in the valley of the son of Ennom: that no man should consecrate there his son or his daughter through fire to Moloch.


And thou shalt say to them: Thus saith the Lord of hosts: Even so will I break this people and this city, as the potter's vessel is broken which cannot be made whole again: and they shall be buried in Topheth, because there is no other place to bury in.


And the houses of Jerusalem and the houses of Juda shall be unclean as the place of Topheth: all the houses upon whose roots they have sacrificed to all the host of heaven and have poured out drink-offerings to strange gods.


And go forth into the valley of the son of Ennom, which is by the entry of the earthen gate: and there thou shalt proclaim the words that I shall tell thee.


Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that this place shall no more be called Topheth, nor the valley of the son of Ennom, but the valley of slaughter.


And the whole valley of dead bodies and of ashes, and all the country of death, even to the torrent Cedron and the corner of the horse-gate towards the east, the Holy of the Lord. It shall not be plucked up and it shall not be destroyed any more for ever.


And they have built the high places of Topeth, which is in the valley of the son of Ennom, to burn their sons and their daughters in the fire: which I commanded not nor thought on in my heart.


And I will throw down your altars, and your idols shall be broken in pieces: and I will cast down your slain before your idols.


I will destroy your high places, and break your idols. You shall fall among the ruins of your idols, and my soul shall abhor you.


跟着我们:

广告


广告