Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 7:29 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Cut off thy (hair), and cast it away: and take up a lamentation on high: for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 Cut off your hair [your crown, O Jerusalem] and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights, for the Lord has rejected and forsaken the generation of His wrath.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 Cut off thy hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

参见章节 复制

Common English Bible

29 Cut off your hair and cast it away; grieve on the well-traveled paths. The LORD has rejected you and has cast off a generation that provokes his anger.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 Cut off your hair, and cast it away. And take up a lamentation on high. For the Lord has cast aside and abandoned this generation of his fury.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 “‘Cut off your hair and cast it away; raise a lamentation on the bare heights, for the Lord has rejected and forsaken the generation of his wrath.’

参见章节 复制




Jeremiah 7:29
27 交叉引用  

And the Lord cast off all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, till he cast them away from his face:


Then Job rose up, and rent his garments: and having shaven his head fell down upon the ground and worshipped,


And the Lord, the God of hosts, in that day shall call to weeping and to mourning: to baldness and to girding with sackcloth.


I have forsaken my house, I have left my inheritance, I have given my dear soul into the land of her enemies.


Hast thou utterly cast away Juda, or hath thy soul abhorred Sion? Why then hast thou struck us, so that there is no healing for us? We have looked for peace, and there is no good: and for the time of healing, and, behold, trouble.


Both the great and the little shall die in the land. They shall not be buried nor lamented: and men shall not cut themselves nor make themselves bald for them.


Lift up thy eyes on high, and see where thou hast not prostuted thyself. Thou didst sit in the ways, waiting for them as a robber in the wilderness: and thou hast polluted the land with thy fornications and with thy wickedness.


A voice was heard in the highways, weeping and howling of the children of Israel: because they have made their way wicked, they have forgotten the Lord their God.


Baldness is come upon Gaza: Ascalon hath held her peace with the remnant of their valley. How long shalt thou cut thyself?


For every head shall be bald and every beard shall be shaven: all hands shall be tied together and upon every back there shall be haircloth.


Call them reprobate silver, for the Lord hath rejected them.


For the mountains I will take up weeping and lamentation, and for the beautiful places of the desert, mourning: because they are burnt up, for that there is not a man that passeth through them. And they have not heard the voice of the owner: from the fowl of the air to the beasts, they are gone away and departed.


And I will scatter them among the nations which they and their fathers have not known: and I will send the sword after them till they be consumed.


But thou hast utterly rejected us: thou art exceedingly angry against us.


Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,


And say to him: Thus saith the Lord God: Thou wast the seal of resemblance, full of wisdom, and perfect in beauty.


Hear ye this word, which I take up concerning you for a lamentation. The house of Israel is fallen, and it shall rise no more.


Make thee bald, and be polled for thy delicate children: enlarge thy baldness as the eagle: for they are carried into captivity from thee.


Who answering said to them: An evil and adulterous generation seeketh a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet.


A wicked and adulterous generation seeketh after a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet. And he left them, and went away.


Amen I say to you, all these things shall come upon this generation.


And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them: Ye brood of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come?


And with very many other words did he testify and exhort them, saying: Save yourselves from this perverse generation.


They have sinned against him, and are none of his children in their filth: they are a wicked and perverse generation.


跟着我们:

广告


广告